По сообщению новостного агентства Хавза, Амир аль-Муминин Имам Али (мир ему) в «Нахдж аль-Балага» излагает наставления о «пути исправления дел в этом мире», которые предлагаются вам, образованным людям:
Хикмат 89:
«مَنْ أَصْلَحَ مَا بَیْنَهُ وَ بَیْنَ اللَّهِ، أَصْلَحَ اللَّهُ مَا بَیْنَهُ وَ بَیْنَ النَّاسِ؛ وَ مَنْ أَصْلَحَ أَمْرَ آخِرَتِهِ، أَصْلَحَ اللَّهُ لَهُ أَمْرَ دُنْیَاهُ؛ وَ مَنْ کَانَ لَهُ مِنْ نَفْسِهِ وَاعِظٌ، کَانَ عَلَیْهِ مِنَ اللَّهِ حَافِظٌ.»
Перевод:
«Тот, кто исправляет отношения между собой и Аллахом, Аллах исправит отношения между ним и людьми; и кто исправляет дела, касающиеся иного мира, Аллах упорядочит для него дела этого мира; и у кого в душе есть наставник, того Аллах поставит под Свою защиту.»
Толкование:
Путь исправления и упорядочивания дел:
Имам (мир ему) в этом светлом изречении, состоящем из трёх предложений, указывает на три важные вещи и говорит: «Тот, кто исправляет отношения между собой и Аллахом, Аллах исправит отношения между ним и людьми; кто исправляет дела иного мира, Аллах упорядочит для него дела этого мира; и у кого в душе есть наставник, того Аллах поставит под Свою защиту».
(مَنْ أَصْلَحَ مَا بَیْنَهُ وَبَیْنَ اللَّهِ أَصْلَحَ اللَّهُ مَا بَیْنَهُ وَبَیْنَ النَّاسِ، وَمَنْ أَصْلَحَ أَمْرَ آخِرَتِهِ أَصْلَحَ اللَّهُ لَهُ أَمْرَ دُنْیَاهُ، وَمَنْ کَانَ لَهُ مِنْ نَفْسِهِ وَاعِظٌ کَانَ عَلَیْهِ مِنَ اللَّهِ حَافِظٌ)
Согласно некоторым преданиям, великие учёные прошлого, когда писали письма друг другу, часто использовали эти три мудрые фразы в своих письмах, и действительно стоит, чтобы они были записаны золотом и каждый день человек обращал на них внимание.
Что касается связи между тремя результатами, упомянутыми в этих мудрых словах, и их предпосылками — естественная и логическая ли она, или духовная и метафизическая — комментаторы «Нахдж аль-Балага» прошли разные пути анализа. Но можно сказать, что связь одновременно и божественная, духовная, и логически последовательная.
Потому что тот, кто исправляет отношения между собой и Аллахом, прежде чем совершить любое действие, обращает внимание на то, что угодно Аллаху, и выбирает именно это. Такой человек несомненно будет объектом божественной милости, и Аллах упорядочит его отношения с людьми. Кроме того, исправление отношений с Аллахом предполагает искренность, честность и правдивость. Тот, кто практикует искренность, честность и правдивость, несомненно, вызывает расположение людей, становится надёжным для общества, ему доверяют и не имеют с ним проблем.
Также тот, кто исправляет дела, касающиеся иного мира, то есть соблюдает божественные повеления и воздерживается от запретов, получает милость Аллаха; и Аллах упорядочивает его дела в этом мире. Более того, исправление дел иного мира связано с богобоязненностью и целомудрием, и несомненно, праведные люди также успешны в материальной жизни, потому что они не выбирают путь зла, не причиняют никому вреда, все с ними добры, и они сами относятся ко всем с добротой.
Тот, кто имеет внутреннего наставника — бдительную совесть и внутреннюю богобоязненность, которая предупреждает его о грехах, — на такого человека простирается милость Господа, и Он защищает его от бед и несчастий. Кроме того, человек с таким внутренним наставником избегает опасных поступков и остаётся под защитой от бедствий. Таким образом, связь между этими тремя действиями и тремя результатами одновременно духовная, логичная и естественная.
Завершаем это изречение хадисом Имама Багира (мир ему), который приводит покойный Кулейни в «Усуле Кафи». Согласно этому хадису, Имам Багир (мир ему) сказал: Аллах, Великий и Превосходный, сказал:
«Клянусь Своей честью, величием, величиной, светом, возвышенностью и высоким положением, что ни один верующий раб, не ставящий Моё желание выше желания своей души в делах этого мира, не останется без Моей помощи: Я обеспечу его достатком, гарантирую ему средства в небесах и на земле, и буду для него лучше любого торговца в его делах».
Примечания:
(1) «Кафи», т. 2, с. 137, хадис 1.
(2) Источник мудрого изречения: те, кто передали это мудрое высказывание Имама до покойного Сейеда Рази, — это шейх Садук, который приводит его как в книге «Хисал», так и в книге «Амалий» с указанием цепочки передатчиков. Покойный шейх Кулейни также приводит его в «Ровза Кафи» с той же формулировкой шейха Садука, хотя передача немного отличается, и текст отличается от того, что приведено в «Нахдж аль-Балага». Покойный Барки, автор книги «Аль-Махасин», также привёл начало передания. Среди учёных суннитов Ибн Джузей в книге «Тазкера» также упоминает его с небольшими отличиями. (Источники «Нахдж аль-Балага», т. 4, с. 85–86). В книге «Тамам Нахдж аль-Балага» это мудрое изречение приведено с некоторыми отличиями из книги «Джафариат», составленной до покойного Сейеда Рази. (Тамам Нахдж аль-Балага, с. 600)
Источник: книга «Послание Имама Амир аль-Муминин (мир ему)», новое и полное толкование «Нахдж аль-Балага».
Ваше мнение